Рисованная жизнь: Seamus Heffernan
Симус вырос в Новой Англии и сейчас живет в Портланде, Орегон. Недавно он получил степень BFA по живописи в Pacific Northwest College Art и проучился один семестр в Aegean Center в Fine Art в Греции. Он — фрилансер-иллюстратор, живописец,, автор комиксов. Его работы были опубликованы в многочисленных антологиях, таких как The Dortland Nobodies Comics Antology, на почтовых марках:True Stories that never happened и The Portland Funbook и на сайте http://seaheff.com
Я рисовал уже тогда, когда еще не мог крепко держать в руке карандаш. У моей мамы была куча скетчбуков с тех пор, как мне исполнилось три, в основном заполненных маленькими персонажами и анатомически невозможными супергероями. Это был мой, в основном, интуитивный способ самовыражения. И это также необходимое условие моего существования как личности. Я прохожу через спады, когда я не рисую много, но я думаю, что надолго меня все равно не хватит, без того, чтобы не нарисовать что-либо в моем скетчбуке на протяжении пары недель. Я впадаю в депрессию, когда долго не рисую, и иногда становится еще хуже, когда я снова начинаю рисовать и вижу, что стал рисовать хуже.
Я никогда не хожу без моего скетчбука и арсенала инструментов для набросков.
У разных страниц разные функции, они влияют на мою жизнь и окружение, мои скетчбуки меняют встречи и влияют на то, что я делаю. Когда я путешествую функция моего скетчбука — заносить мои впечатления, так хорошо, как велит исследовательский кодекс. Когда я дома, они работают больше как место, где я храню мои черновики и место, где я делаю наброски для больших проектов. Однако, я думаю, что мой скетчбук — это самая честная вещь, которую я делаю, и их значимость для меня выше, чем других моих законченных работ. Я могу делать все, что хочу в моем скетчбуке, где хочу, с иллюстрациями, я обычно корректирую свое видение с видением клиента. В моей собственной художественной практике, мой скетчбук предназначен для ошибок и исследований, с которыми я не свободен с моими законченными живописью и рисунками.
Примечание: Текст, размещенный на этой странице, это мой личный, вольный перевод книги «An illustrated life» Danny Gregory. Надеюсь, я не нарушаю ничьих прав.